|
The Royal Prayer Book (London, British Library Royal MS 2.A.XX) is a collection of prayers which seems to have been copied in the last quarter of the eighth century or maybe the first quarter of the ninth century.〔Joseph Crowley, ‘Anglicized Word Order in Old English Continuous Interlinear Glosses in British Library, Royal 2. A. XX’, ''Anglo-Saxon England'', 29 (2000), 123–51, at 123 n. 2; N. R. Ker, ''Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon'' (Oxford: Clarendon Press, 1957), pp. 317–18 (248 )〕 It was made in West Mercia, probably either in or around Worcester.〔Patrick Sims-Williams, ''Religion and Literature in Western England 600–800'', Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 3 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), 279–80; cf. Michelle P. Brown, ‘Female Book-Ownership and Production in Anglo-Saxon England: The Evidence of the Ninth-Century Prayerbooks’, in ''Lexis and Texts in Early English: Studies Presented to Jane Roberts'', ed. Christian Kay and Louise M. Sylvester, Costerus New Series, 133 (Amsterdam: Rodopi, 2001), pp. 45–67 (at 51–3).〕 It is one of four early Anglo-Saxon prayerbooks, all of which have some textual interrelationships: the Book of Cerne, the Harleian prayerbook, and the Book of Nunnaminster. The prayers are mainly in Latin but have some Old English and Greek elements.〔A. N. Doane (ed.), ''Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile: Volume 1'', Medieval and Renaissance Texts and Studies, 136 (Binghamton NY: Medieval & Renaissance Texts and Studies, 1994), pp. 52–9 (283 ).〕 Its general theme ‘would appear to be Christ as the healer of mankind’, and its concern with physical healing is sufficient to suggest that it ‘might have functioned as a devotional, and practical, tool for a physician’.〔Michelle P. Brown, ‘Female Book-Ownership and Production in Anglo-Saxon England: The Evidence of the Ninth-Century Prayerbooks’, in ''Lexis and Texts in Early English: Studies Presented to Jane Roberts'', ed. Christian Kay and Louise M. Sylvester, Costerus New Series, 133 (Amsterdam: Rodopi, 2001), pp. 45–67 (at pp. 56, 57); cf. Patrick Sims-Williams, ''Religion and Literature in Western England 600–800'', Cambridge Studies in Anglo-Saxon England, 3 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), pp. 275–327〕 Folio 45v contains what seems to be the first manuscript attestation in any Germanic language of the common noun ''elf''.〔Alaric Hall, ''Elves in Anglo-Saxon England: Matters of Belief, Health, Gender and Identity'', Anglo-Saxon Studies, 8 (Woodbridge: Boydell, 2007), pp. 71-72.〕 The manuscript also contains detailed Old English glosses from the tenth century in the Mercian dialect of Old English.〔A. N. Doane (ed.), ''Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile: Volume 1'', Medieval and Renaissance Texts and Studies, 136 (Binghamton NY: Medieval & Renaissance Texts and Studies, 1994), p. 52 (283 ).〕 ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Royal Prayer Book」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|